Ninhursag Ninḫursaĝ

生きづらさの処方箋

富士になれ 月になれ



Ω 𒀭𒎏𒄯𒊕 _
富士になれ 月になれ Ninhursag Ninḫursaĝ


満月にススキ
鹿にモミジ
柳にツバメ

秋刀魚におろし
ビールに枝豆珍コロにマスク
梅に鶯


梅は百花の魁なりと
その婉美を競っているけれど
根っこを辿れば同じ地べたの連なり
みんな同じひとつなんだよね


個々にべつべつでありながら一つ繋がり
一つ繋がりでありながら個々にべつべつ
それぞれのところで各々が相似であり
そして自然界のこれ丸ごとはゲシュタルト


人間たちも自然界の一員であるのなら
貌をもって人をとるクセは取りさげたい


しょせん眼に映るものなどアテにならず
しょせん頭に浮かぶ浅知恵など陳腐な風船
自分勝手な計らいの中のでの自慰行為


梅を知ろうと念えば 梅になれ
鶯を知ろうと念えば 鶯になれ


それそのものとして成ったとき
ようやく少しだけ深い氣づきをうるもの

富士を知ろうと念えば 富士になれ
月を知ろうと念えば 月になれ

我という滑稽を知ろうと念えば
この上もなきほどの無我になれ


'解らない'とは
'分からない'こと
分からないとは
分け隔てのないこと
分からないことが解ったなら
もうそれで
すべていいのだよ

Ω 𒀭𒎏𒄯𒊕 _